話題作品が豊富なNetflix(ネットフリックス)!韓国ドラマもたくさんありますね♡
韓国ドラマで韓国語を勉強したい人は多いはず!今回はネトフリを使った勉強方法について詳しく解説していきます!!
韓国語の勉強にNetflix(ネトフリ)がおすすめな理由
Amazon Prime(アマゾンプライム)を始めとして、韓国ドラマを見れる動画配信サービスは色々とありますが、Netflixが韓国語勉強におすすめな理由があります。
韓国語字幕を付けられる点が非常に大きな魅力です!他ではなかなかありません…!
「音声を聞きながら、そのハングルを読む」というのは、リスニングに非常に効果的!発音変化が多い韓国語では、知っている単語でも音声だけ聞くと全然聞き取れない!ということがしばしば…
そういった発音変化に慣れる意味でも、”音声を聞きながらハングルを読む”が気軽にできるネットフリックスは、韓ドラ好きにはおすすめの勉強方法!
ドラマであれば、比較的聞き取りやすいし、実践でもすぐに使える日常会話を学べます^^
Netflix(ネトフリ)で韓国語字幕があるのとないのがある?
Netflixのドラマの中で、韓国語字幕が付けられるものと付けられないものがあります。
その違いは、Netflixのオリジナルドラマかどうか!例えば、以下のようなラインナップが挙げられます。
Netflix内で「N」のマークが付いていたり、「独占配信」というカテゴリに入っているドラマは、Netflixのオリジナルドラマなので、韓国語字幕が付けられます。
韓国語勉強目的であれば、韓国語字幕が付けられた方が絶対にいいので、オリジナルドラマから好きなドラマを選びましょう!
Netflix(ネトフリ)で韓国語を勉強する際の便利機能
Netflixは、そのままでも韓国語勉強に役立つ機能があります!ドラマを使って勉強したい方はぜひ駆使しましょう!!
字幕設定
Netflixのオリジナルドラマやバラエティでは、様々な国の字幕が付けられます。韓国ドラマでは、日本語はもちろん韓国語字幕も付けられるので、リスニングに役立ちます。
画面下の吹き出しマーク「音声と字幕」から設定が可能です。
韓国ドラマを韓国語字幕で見るのはもちろん、ちょっと上級な人は、その他の海外ドラマや日本ドラマを韓国語字幕で見るのもオススメ!
特に日本ドラマであれば、音声は自然と聞きながら、どんな韓国語に訳されているか見ることができるので、表現の幅に悩んでいる人なんかは特に参考になると思いますよ!
再生速度
再生速度を速くしたり遅くしたりできます。通常は、サクサク見たいので速くしながら見ることも多いかもしれませんが、語学としては音声を聞き取れないときに遅くして聞いてみることがオススメ◎
韓国人の会話は通常でもかなり早口である場合が多く、初心者の方でなくても聞き取りが難しく感じることが多々あります。も
ちろん、ドラマなどで一般的な会話スピードに慣れることも大切ですが、まったく聞き取れない場合に何度聞いてもあまり向上しません。
0.75程度で聞いてみて、何を言っているのか、どんな発音変化になっているのか、注目して聞いてみましょう。理解出来たらもう一度普通のスピードで聞いてみる、こんな感じで韓国語のリスニングを鍛えるとよいかと思います^^
画面下のメーターマーク「再生速度」から調整が可能です。慣れてきた方は難易度を上げて、速めて聞いてみるのもいいかも…!
Netflix(ネトフリ)を使ったおすすめ韓国語勉強法
具体的にNetflixを使った勉強方法を紹介します!初心者から中級や上級の方でも活用できるので、参考にしてみてください。
韓国ドラマを日本語字幕で見る
日本語字幕でも韓国ドラマを見ること自体、勉強になっています!初心者の方はもちろん、疲れたときなどもとりあえず見ておくだけで、全然違います!
「日本語字幕じゃあんまり勉強になっていないのかな」と思うかもしれませんが、普段からなるべく耳を韓国語音声に触れさせるだけで、リスニングの土台作りができるので、どんどん見ましょう!笑
しかし、ぼんやり見ていては意味ないです!初心者の方でも、聞き取れる単語やフレーズはないか韓国語音声を注意しながら見ること!
少しでも聞き取ろうという意識がリスニング力を鍛えます!!
韓国語字幕で見てわからない表現をピックアップ
少しでも韓国語に慣れてきたら、韓国語字幕でドラマを見てみましょう!韓国語音声を聞きながら、そのテキストをハングルで読む、という勉強は本当にリスニングに効果的!
韓国語は発音変化も多いので、知っている単語でも聞き取れないことが多々あります。そういった練習の意味でも有効です。
わからない単語やフレーズがあれば、もちろん調べてストックできるとよいですね。
一回一回止めて調べることになるので、内容をよく知っているドラマでおこなうのが良いと思います。大体展開を知っていると、気楽に見れるし、おおまかなセリフの意味も予測しやすいというメリットもあります。
韓国ドラマを韓国語字幕で見る
さらに韓国語力が付いてきたら、ガツガツ韓国語字幕でドラマを見ていきます。わからない単語などが仮にあっても基本的には止めず、見進めていくということです。
実際の会話を想定すると、わからない単語があってもいちいち止まってられないですよね。とりあえず全部聞いて、大体の内容を把握するというスキルも結構大切なのです!
今ある韓国語力だけで乗り切る力を養うための勉強方法です。もちろん何回も出てくる単語など、ポイントで調べることはよいですが、基本的には止めないでどんどん見る!
これもある程度内容を知っているドラマの方がやりやすいかと思います。
セリフと同じように自分も発音してみる
セリフと同じように、実際に自分も発音してみることでスピーキングの練習になります。ポイントは、完全に俳優さんと同じように発音やイントネーションを真似ること。
言葉自体が合っていても、イントネーションやリズム感が韓国人らしくないと、非常に聞き取りにくく、最悪の場合何を言っているのかわからない、と思われてしまうこともあります。
単語一つひとつの発音ももちろん重要ですが、間の取り方やイントネーションが韓国人らしいということも非常に大切。
シャドーイングをするときは、実際の音声をまったく同じに真似ることを意識しましょう。
極論、どんなハングルであるか理解できていなくても、音さえ合っていれば、話は通じるのです。笑
その他言語の作品を韓国語字幕で見る
Netflixは世界的な動画コンテンツプラットフォームなので、様々な国の作品を見れますよね!
ここで考えて頂きたいことが、韓国語字幕だけであれば、どの国の作品にも付けられるということ!
リスニングの練習にはならないのですが、ハングルを読むスピードと読んで理解する力が養われます。
これらのスキルは高いに越したことはありません。韓国で生活するにおいても、識字力と読解力は高い方が暮らしやすいに決まってます。
韓国ドラマで見たいものがない、韓国ドラマはそんなに興味がないという方は、ぜひお好きな海外作品を韓国語字幕で見てください。
もちろん日本の作品も韓国語を付けられるので、慣れ親しんだ作品で韓国語勉強ができるかも。
日本語作品の場合、この日本語をこうやって韓国語訳するのか!と思うこともあり、韓国人らしい表現を学べます。
意訳ではありますが、韓国人らしい表現にたくさん触れられるので、よりネイティブらしい言葉遣いを学べるはずです!
Netflix(ネトフリ)で2か国語字幕を付ける方法
Netflixは通常1つしか字幕を付けられませんが、Chromeの拡張機能を使えば、日本語と韓国語の2か国語の字幕を付けることができるようになります。
その拡張機能は「Language Reactor」。無料で使えるので、ぜひインストールしてみましょう!
◆Language Reactorの詳しい設定方法や使い方は以下の記事でさらに詳しく解説しています!
Language Reactorとは
Language Reactorは、NetflixやYou Tubeなどで配信されている動画に2か国語の字幕を付けられるツールです。
Pro版では、フレーズや単語をまとめて保存したり、保存したフレーズ一覧をエクスポートしたりできます。
Language Reactor内でGoogleログインをすると14日間Pro機能をお試しすることも可能です。
Language Reactorは、パソコンでの使用かつChromeのみで利用できるもので、その他のブラウザでは使用できません。
※14日後、自動で無料版に切り替わります。
Language Reactorの設定方法
Language Reactorはのインストール方法とNetflixでの設定方法は以下の通りです。
- Chrome StoreのLanguage Reactorのページにアクセス
- 右上の「Chromeに追加」をクリック
- You TubeやNetflixを開いて標示言語を設定
以上です!5分くらいでできちゃいます!
機能をインストールして、ChromeでYou TubeやNetflixを開けば、自動に字幕が表示されています。
標示がうまくいってない場合は、「ねじマーク」の設定から標示言語の設定が可能です。
◆以下の記事ではLanguage Reactorの設定の詳細や便利な機能を写真付きで詳しく解説!
Netflix(ネトフリ)韓国語を勉強する際の注意点やポイント
実際にNetflixを使って勉強する際に、意識したい大事なポイントを紹介します。
同じ時間を費やすなら、楽しみながら効果的な勉強につなげたいもの…!私も意識していますので、ぜひ参考にしてみてください。
音声を意識して見る
韓国ドラマなり韓国映画なり、見る中で一番大切なことは、音声を意識しながら見ること!韓国語字幕でも日本語字幕でも、これは一番重要です!
字幕を読むことに集中しすぎてしまうと、肝心な正しい音声を聞くことができず、リスニングの練習になりません。
初めは難しいかもしれませんが、少し慣れてきたら、音声を聞くことを第一優先にして、字幕は補助くらいに捉えておくのが良いかと思います。
自分の力だけで聞いてみる
聞きながら見ながら、わからなかったところを逐一調べて、完全に解読する、という人も多いかもしれません。
それがダメなわけではないのですが、自分の今の韓国語スキルだけである程度の主旨を理解するという練習も大切です。
外国語会話なんて、100%聞き取れないことも結構あります。それでも8割くらいわかっていれば、会話は成り立つので、まずそのラインを目指せばいいと思うんですね!
会話の時にわからない単語があったからって、いちいち調べられないので、セリフを全部時間をかけて調べ上げることは、あまり実践的とは言えないのです。
会話をフォーカスするなら、とりあえず全部聞いて、どれくらい理解できるか、そしてこの割合を上げる努力をしたほうが、よっぽど現実的です。
語彙を増やす目的であれば、調べ上げることも良いと思いますが、会話をフォーカスした練習もぜひ試してみてください!
使えそうな表現をストックしておく
ドラマの中でよく出てくる表現や、自分が日本語でよく言いたくなるような表現は、実際に韓国語で会話する際にとても有用になる可能性が高いので、日頃からストックしておくことをおすすめします。
ドラマは、基本的に日常会話で成り立っているので、実際の会話でもよく使う表現が多々登場します。
こういった表現をフレーズごと丸っと覚えておくと、スピーキング力が上がります。
フレーズをそのまま使えるときもあれば、組み込まれている単語を変えて使うこともあり得ます。
文法や単語が日本語と似ていると言えど、自分のオリジナルや勘で作成した文は、日本人っぽくなってしまい、素人感丸出しに。最悪の場合、相手にうまく伝わらないこともあります。
それよりは、韓国人がよく使う表現をそのまま自分の言葉にしてしまえばいいのです。
日頃からスピーキングを意識した勉強に取り組んでおくことで、韓国人っぽいしゃべりにより近づきやすくなります。
聞き取れない箇所は何度も聞いてみる
先述した通り、韓国人は早口な人も多く、中級の知識があっても鍛えなければ、聞き取りができないという人も少なくありません。
大切なことは、日常的な韓国人の会話スピードに慣れること。
そのためにはリスニングの練習を積極的に行う必要があります。もちろん最初は聞き取れない箇所も多いでしょう。
しかし、単語や文法を知っているにも関わらず、聞き取れなかった箇所があるということは、リスニング力が足りていない証拠です。
そういった箇所を重点的に、なんとなく聞き取って理解できるようになるまで、複数回聞いてみましょう。
韓国語字幕を付けたり、時には速度をちょっと遅くしたりしながら、何度も聞いてみましょう。
全部を聞き取れなくても気にしない
「聞き取れない箇所は何度も聞いてみる」といったものの、何度聞いたってよくわかんない箇所があるのも当然。
当たり前のことなので、そんな箇所があっても気にしすぎる必要はありません。
「以前より聞き取れるようになってきた」「前回はまったくわからなかったのに単語が聞き取れた」などちょっとした進歩を感じられるのであれば、成果も出ていると言えます。
”全部を聞き取ること”を目標にしすぎず、”少しでも聞き取る””聞き取れる範囲を広げる”といったイメージを目指すと良いです。
実際の会話でも、100%聞き取れないときもありますが、80%くらい聞き取れていれば会話って成り立ちます。笑
なので、完璧を目指しすぎないことも語学においては大切です!
全部やりすぎない
ドラマは、一本短くても40分程度あります。そのセリフを全部訳したり聞き取ったりしていくのは大変!!
もちろん好きな方であれば、それはとてもよい勉強になると思いますが、負担に感じるようであれば無理をしすぎなくてもよいかも。
自分の好きなシーンなどを重点的に、初めは5~10分くらいの聞き取りをやってみるとよいかと思います。
聞き取れる範囲が広がってきたり、普通に流しながら半分くらい見れるようになってきたら、一本まるまる勉強として見てみるのがオススメです。
特に韓ドラが好きだけど、まだ初心者という方には、非常に荷が重く感じてしまう勉強方法でもあります。
楽しく勉強できないと、そもそもモチベ―ションが下がってしまい、かえってよくありません。
あまりストレスを感じず、自分が好奇心を持って取り組める範囲を維持するように努めましょう。
Netflix(ネトフリ)で韓国語勉強がうなくいかない理由
Neyflixドラマで勉強するの、なんか大変でうまく進められない…
Netflixで勉強してみたものの何だかうまくいかないと感じている人や、効果を実感できていない人も少なくないかも…
問題はNetflixじゃなくて、自身の問題かも…!
Netflixでの勉強がうまくいかなくなりがちな原因を探してみましょう!
韓国語の基本が習得できていない
韓国ドラマで勉強するのは、勉強難易度では少し高め。
韓国語の基本が理解できていないと、いきなりドラマで勉強するのは非常に難しいです。
Netflixのドラマで韓国語勉強をしたいなら、まず韓国語の基本はおさえておきましょう。
以下のような内容は韓国語の基礎にあたります。
このあたりを完璧と言えなくても、80%くらい理解できるようになっていれば、ドラマでの勉強もはかどりそうです。
以下のページでは、韓国語の文法一覧をまとめているので、ご参考ください!
韓国ドラマでの勉強を始めるにあたって、ページ内の以下の二つの内容を勉強しておくとよいでしょう。
難しいドラマを選んでいる
韓国語力が高くないうちは、勉強の教材として選ぶドラマにも注意が必要です。
扱っている内容が難しいドラマや歴史ドラマは、日常的でない言葉も多く、勉強には不向き。
またバラエティもたくさんの人が話したり、それぞれの話し方のクセが出たりするので、勉強するには難易度が高いです。
教材として選ぶドラマは、以下のようなドラマがおすすめです。
逆に、難易度が高くなりがちなドラマは以下のようなドラマです。
まずは標準語で学ぶためにも、地方の方言や北朝鮮の言葉遣い、古い言葉遣いが出てこないドラマがおすすめです。
医療や法律、刑事もの、軍事ものなどは、非日常的な単語も多いので、専門色が強いものは避けておくのが無難。
日常を扱うラブコメやヒューマンドラマは、大体OKです。
学生なら学園ドラマ、OLならお仕事系ドラマなど、自分の境遇に近い題材のものを選ぶと、より日常で使いやすい単語や言葉遣いが学べるでしょう。
全部理解しようとしずぎている
ドラマはほとんど韓国人の日常的な会話なので、とても勉強になる一方、難しい言葉遣いや俗語・流行語なども多く登場します。
言葉のバックグラウンドや文化を知っていないと理解できない内容も多く、すべてを理解するのが難しく感じるときもあるかもしれません。
そのとき大事なのは、完璧に理解しようとしないこと!
会話全体で80%くらい理解できていればOK!くらいの感覚で進めていきましょう。
よく使う言葉や表現は、また何度も登場するので、この1回にこだわらなくても大丈夫◎
広く薄く何回も、というイメージで勉強を進めたほうが定着します。
またドラマ1本など長すぎる範囲に一気にとりかかろうとせず、始めは5~10分程度をきっちり理解できるよう努めましょう。
むやみやたらに色々なシーンに手を付けず、以上の内容をきっちりできるまでは、一か所を集中して勉強するという方法がおすすめです。
Netflix(ネトフリ)で韓国語勉強できるおすすめ作品
Netflixのオリジナルドラマもどんどん増えていくので、その中でもどのドラマがいいのか悩んじゃいますよね!笑
ここでは私がおすすめしたいドラマを紹介します。内容的に楽しいのはもちろん、韓国語の面でも日常的で役立つ表現がたくさん出てきそうなものをピックアップしました!
スタートアップ(스타트업)
引用:스타트업|tvN
韓国語としては、日常会話が多いので、実生活でも使いやすい言葉が学べます。敬語とタメ語、どちらもまんべんなく出てくるので、とてもバランスが良いかと思います。
おばあちゃんや友達のチョルサンは、訛りが入っているので聞き取りにくかったり、方言特有の言い回しがありますが、それ以外はみんな標準語で聞きやすいです。
恋愛だけでなく、仕事や夢に向かって頑張るストーリーなので、ポジティブな気持ちになれるドラマです!
メインキャストのビジュアルや世界観も美しく、見ていてとても楽しいです♡
ナビレラ(나빌레라)
引用:나빌레라|tvN
こちらも夢や生きる情熱を感じられるドラマ。
主人公であるドクチュルとチェロクは男性なので、男性の発話が多いです。他にも全体的に男性キャストが多いドラマです。
女性の発話に比べて、男性の発話の方が聞き取りにくいと言われているので、リスニングの練習になるかも…!
日常会話が多いので、こちらもすぐ実生活に活かせる韓国語が学べると思います。
個人的には、何歳になっても挑戦できるという情熱に溢れたドラマで、感動する場面や共感する場面も多いので、とても大好き♡
ストーリー的にも、とても良いので、普通にドラマとしてもおすすめです!
私たちのブルース(우리들의 불루스)
引用:우리들의 불루스|tvN
済州島に住む様々な人にフォーカスを当てて、それぞれのドラマを描いたドラマ。
映画「ラブアクチュアリー」などのような感じで、それぞれの話は分断しているものの、なんとなく繋がっているといったドラマの進行展開です。
ゆったりとした島の雰囲気がどこか癒されるドラマ♡
半分くらいの人の話し方は訛っていますが、標準語で話している人もいるので、勉強にも使いやすい作品かと思います。
セリフの量が多すぎず、ゆっくり話すシーンも多いので、聞き取りやすいのではないかなと思います!
方言に興味がある方は、ぜひ島のおばあさんやおじさんの話し方もチェックしてみてください^^
愛の不時着(사랑의 불시착)
引用:사랑의 불시착|tvN
日本でも人気の作品だったので、お気に入りという人も多いのでは?
しかしながら、韓国語の面で言うと、半分以上が北朝鮮訛りなので、初心者の方は難しく感じると思います。
イントネーションが違うのはもちろん、言葉そのものが違っていたり、方言が入っていたりするので、標準語から見ると相当違って聞こえます。
北朝鮮訛りを勉強してみたい方にとってはうってつけではありますが、初心者の方であればおすすめしません。
中級以上の方であれば、この南北の言葉の違いがとてもおもしろく、興味深いので、ぜひ勉強してみると楽しいかと思います!
実際にドラマの中でもセリが言葉の違いに戸惑っている様子も描かれていますよ!
Netflix(ネトフリ)を使って楽しく韓国語勉強!!
Netflix(ネトフリ) は、リスニングの勉強に持ってこい!工夫次第では、語彙力UPやスピーキング力の強化にも繋がります。
韓国語字幕や速度調整など、韓国語勉強に最適な機能が元から付いているので、加入したその瞬間からすぐに勉強が始められちゃいます。
それになんといっても、Netflixオリジナルドラマがおもしろい!話題作品も次々登場するので、いつでも飽きることなく勉強が続けられます。
超初心者には、難易度が高いかもしれませんが、ある程度基礎の文法がわかるようになった人から中・上級の人まで、幅広い学習者の勉強に役立ちます。
どんなフェーズでも、それぞれの勉強に役立つので、韓ドラが好きな人はぜひ取り入れてみてくださいね^^