Instagramフォロー LINEで質問
韓国ドラマレビュー

「オフィスの女王」を無料で見る方法*感想レビューと韓国語名シーンをご紹介!

オフィスの女王_韓国ドラマレビュー 韓国ドラマレビュー
スポンサーリンク

楽しいだけじゃない!つらい社会人生活に共感しちゃう度★★★

日本の大人気ドラマだった「派遣の品格」の韓国版!実力は女優キム・ヘスと渋めのイケメン俳優オ・ジホで韓国版にリメイクされた「オフィスの女王(原題:직장의 신)」主人公ミス・キムの物怖じしない堂々たる姿に感化されること間違いない!?のお仕事系ラブコメです♪ちなみに、직장의 신の直訳は、「職場の神」です。

その前に!韓国ドラマはどのVOD(動画配信サービス)が一番いいの?ということで、韓国ドラマに着目したときにオススメVODをまとめてます^^

「オフィスの女王」基本情報

主演 キム・ヘス
出演 オ・ジホ、イ・ヒジュン、チョン・ユミ
制作年 2013年
話数 16話

お色気系の役が多い印象のキム・ヘスですが、今回は様々な資格を有し、会社に媚びを売らず淡々と仕事をする契約社員の役です。彼女の語気強めでちょっと堅いしゃべり方は特徴的で、当時「~습니다만(~ですが。)」という言い回しが流行ったそうな。仕事へのマインドに重きが置かれたドラマですが、コメディ色の強い笑えるドラマです。キム・ヘスの表情もいい味出してます!笑 ちなみに原題の訳は「職場の神」です。笑

「オフィスの女王」あらすじ

大手調味料メーカーY-Jangで、マーケティング営業部にチーム長として配属されたチャン・ギュジクは、アメリカでMBAを取得して帰国した超エリート。帰国中の飛行機で、ひょんな出来事で出会った「ミス・キム」と名乗る美人女性に惹かれてしまうが、彼女はY-Jangの入社したカリスマ契約社員だった…!正社員主義のギュジクと、会社に媚びずあえて契約社員を選ぶミス・キムは度々衝突する毎日だが…?

一方、就職に失敗したジュリだったが、憧れのY-Jangで契約社員として働くことに。憧れていた職場で成果を残そうと奮闘するも、正社員との格差に落ち込む日々。有能なミス・キムに契約社員とは何たるかを諭され叱られながらも学びを得る毎日。ジュリは正社員になれるのか…?

「オフィスの女王」を無料で見よう!

「オフィスの女王」は現在U-NEXTにて視聴できます!お得な1か月の無料期間を使えば、全編無料で完走できます!!

U-NEXTなら
  • 31日間無料で見放題!
  • 21万本以上の動画作品と書籍・雑誌を見放題!
  • 毎月1,200円分のポイント付与で新作も見れちゃう!

※本ページの情報は2020年12月時点のものです。最新の配信状況は U-NEXT サイトにてご確認ください。

見どころポイント

韓国の会社員生活や、環境・価値観を垣間見れる「オフィスの女王」の見どころは?

韓国の社会人生活

このドラマの大きな命題は、「正社員と契約社員」。この差がすごく大きく、あまりに格差があるということが、このドラマの主題のようなものです。

韓国は、強い学歴社会、格差社会なので、日本以上に正社員という存在は大きく、この頃だけでなく最近でも度々取り上げられる内容です。それくらい、若い社会人は、働くことに苦悩しているわけです。

就活がうまくいかなかったり、契約社員として頑張っても結局切られる恐怖に怯えたり、正社員との格差に落ち込んだり、仕事がうまくいっている友人がうらやましかったり、主人公でもあるジュリの境遇や気持ちは、就活がうまくいかなかった私としてもすごい共感できる内容でした。似たような境遇はきっと少しは誰にもあると思うので、きっと共感できると思います…!

また韓国人男社会も垣間見れておもしろいです。誰派(誰ライン)に付くかとか、軍隊はどこを出てるからすごいんだとか、いかにも韓国人の男社会って感じがして興味深いです。笑

ミス・キムの過去と今

ジュリと同じく契約社員として働くミス・キムですが、他の契約社員とは違い、色々な資格を有しながらも、契約期間が切れれば、更新はせずに去っていく…

そんなカリスマ一匹狼のミス・キムですが、過去は初々しく右も左もわからない新入社員時代がありました。今の姿は、過去の出来事があったからなのですが、自分の経験から得た発言は、時に冷たいながらも真理を突いた重みのある発言だったりします。

つい和気あいあいとしてしまいがちな環境の中でも、ミス・キムは絶対会社の摂理を忘れません。今のポリシーもつらい経験の中から見出したものだと思うと、カリスマミス・キムも人間なんだなと共感できる部分も多いはず。

ミス・キムの裏腹の優しさ

ミス・キムは、他人と馴れ合うことなどありませんが、会社や同僚の危機にはなんだかんだ助けてくれるんです。たまに厳しく感じる発言も、相手の人生や仕事のことを思ってのこと。

強気で怖いものなどないように見えるミス・キムも、本当は繊細で優しい人なんですね~。ギュジクに対する態度とは裏腹に、仕事相手や一般のお客さんには優しく接するミス・キムの二面性たるや。笑 そんなわかりやすい優しさと、厳しい優しさを持ったミス・キムのキャラクターも見どころです。

笑える!ミス・キムとギュジクの掛け合い!

お仕事の話がメインで、格差に悩んだりとちょっとマイナスな内容でもゲラゲラできちゃうのは、ミス・キムとギュジクの掛け合いが笑えるから!!

会社や上司への奉仕精神や愛を大切にし、正社員に絶対的価値を置くギュジクと、上司や同僚は信用せず自分の信念の元、仕事を淡々とこなし、契約社員以上でも以下でもない存在を全うするミス・キムは対照的で、度々衝突!子供っぽくごたごた騒ぐギュジクに、強めに切り返すミス・キムの発言が笑えます!

キム・ヘスの豊かな表情がまた笑えるんですよね!目がめっちゃでかい!笑

「オフィスの女王」感想・レビュー

コメディではありますが、ラブ要素は少なめで、仕事に対する考えや向き合い方を時におもしろく、時に悲壮的に描いたドラマです。日本よりも過酷な韓国若者の社会人としての悩みも垣間見れるストーリー。

韓国は本当に、格差社会や学歴社会がひどく、大学を出ても契約社員として働く若者の割合も高いと聞きますし、韓国語以外の外国語が一つくらいできないと就職にとてもマイナスと聞いたこともあります。このドラマに限らず、社会人生活を描いたドラマは多いですが、この「オフィスの女王」は、契約社員ながら堂々と仕事をこなし、なあなあな付き合いを許さないミス・キムの姿にスカッとします!残業はしないし、時間外手当はしっかりもらうし、なあなあに仕事を押し付けられたり、奪われたりさせない、本来こういう気持ちで仕事したいなっていう。笑 コメディ要素も強く、愉快!痛快!といった感じ。笑

オフィスが舞台ということで、韓国の会社での付き合いなども垣間見れますが、日本人でも共感できる内容も多く、そういった意味でも楽しく見れるドラマじゃないかなと思います。

本当に2013年ってこんな感じだったっけっていう時代を感じさせるファッションやインテリアが気になったり、キム・ヘス自慢の爆乳がちょいちょい気になったりもしますが(笑)、気軽に楽しく見れるドラマ。ラブ要素が少ないので、ロマンスを望む方には物足りないかもしれませんが、前向きになりたい女子やコメディが好きな方にはおすすめです♪

※本ページの情報は2020年12月時点のものです。最新の配信状況は U-NEXT サイトにてご確認ください。

スポンサーリンク

「オフィスの女王」韓国語名シーン

정규직と계약직

このドラマでめちゃくちゃ出てくる単語なので、絶対覚えられると思います。笑 どちらも漢字語で정규직は「正規職」、계약직は「契約職」の韓国語読みです。それぞれ、日本語では「正社員」と「契約社員」となります。

「正規職」の対義語として「非正規職」つまり비정규직と言うこともありますが、계약직の方がよく聞きます。このドラマはまさに、正社員と契約社員の差や攻防みたいなものが1つのテーマでもあるので、押さえておきたい単語です。

きちんと守ろう業務時間

점심시간입니다만.

(お昼の時間ですが。)

직장의 신 2:22

仕事のトラブルで、どうしても急がないといけないのに、お昼の時間はしっかり守るミス・キム。大事、こういう心構え。笑 なあなあにすると何もかもがなあなあになって搾取されちゃうからね!笑

ミス・キムの特徴である、「~입니다만.」という言い回し。~만は、하지만(だけど)とか~지만(~だが)同じ만で、語尾ではないのですが、日本語と同じように「~ですが」と言いたいことをぼやかしながら主張するときに使われます。

忘れてはならない組織の縦割り

이 파마머리는 제 상사가 아닙니다.

(このパーマ頭は私の上司ではありません。)

직장의 신 2:34

業務を押し付けてきたギュジクに対し、直属の上司じゃないから、この仕事は私の仕事じゃないと突っぱねるミス・キム。爽快ですね!笑 しかも直属ではないとはいえ、上司を「パーマ頭」呼ばわり。次の発言では、「おばさんパーマ」とまで言ってます。笑 こういうところがおもしろいんです!笑 なかなか難しいとはいえ、このくらいの気負いで仕事したいところ。笑

すごいきっちりした敬語構文で、テキストのようですね!笑 상사は漢字語で「上司」の韓国語読みです。

働きたいだけなのに

제가 뭘 그렇게 큰 걸 바란 거예요?

(私が何をそんなに大きいことを望んだって言うんですか。)

직장의 신 3:38

契約が切られそうになったジュリが、ミス・キムの留守電に弱音を吐くシーン。ただ働きたいだけなのに、みんなと一緒にいたいだけなのに、それってそんなに欲張りな願いじゃないはずなのに、というジュリの切実な気持ち。こう言いたくなるときあるよね、めっちゃ共感…

뭘 그렇게は「何をそんなに」という意味ですが、よく反語的な意味で使われます。日本語と同じような感覚ですね。このセリフも「何をそんなに大きいことを望んだの?」=「そんなに大きいことを望んでるわけじゃないのに。」という気持ちを表しています。

韓国語マンツーマンレッスンを始めました!
韓国語レッスンを始めました!K-POPやドラマなど、お好きなものを教材にしてレッスンさせていただきます。それぞれに合わせたマンツーマンレッスンなのでお得です♡ わからない単語から勉強方法まで、何でも聞いてください!スケジュールも比較的広く空けておりますのでぜひご利用ください!
LINE始めました!
LINEアカウント始めました!無料でいつでも質問回答しています^^お悩みに合わせて、一つ一つ手動でお返事させていただきますので、お気軽にご利用ください♡
スポンサーリンク
もめんをフォローする
もめんの0から独学韓国語

コメント

タイトルとURLをコピーしました