程度の大きさを表す「めっちゃ」や「とても」。よく聞くのは너무や진짜ですかね?でも、実は韓国語ではもっと色々な表現があるんですよ!
いつも同じ言葉を使っちゃう人必見!
日常的スタンダードな「とても」
目上の人でもタメ口でも、ビジネスでも、どんな場面でも幅広く使える「とても」の表現です。迷ったら、これらを使っておけば、とりあえずは間違いない!
너무
「とても」「あんまり」「ずいぶん」
会話でも本当によく使う表現で、どんなことでも大体使えます。特に「度が過ぎている」という意味も含まれており、場合によっては、「とても」ではなく、「~すぎ」と訳したほうがしっくりくる場合があります。逆に「~すぎ」という言い回しは韓国語にはないので、このような場合は너무で表します。
また너무하다で「やりすぎだ、ひどい、あんまりだ」という形容詞になります。
오늘 너무 피곤해요.
(今日はとても疲れてます。)
이제 너무 늦었나?
(もう遅すぎたかな?)
그게 너무한 거 아니에요?
(それはあまりにひどいんじゃないですか?)
많이
「たくさん」「うんと」「多く」
元々「(数が)多い」などの많다という形容詞が副詞になったものです。これも結構色々なことに使えますが、量や数の多さを表すときは主に많이が使われます。
「たくさん、いっぱい」のような意味が転じて「とても、めっちゃ」になるイメージです。
앞으로도 많이 사랑해주세요.
(これからもいっぱい愛してください。)
↑これはよくアイドルが使う言葉ですね!「これからも応援よろしくお願いします」というような感じです。
많이 아파?(とても痛い?)
술 많이 마셨네.
(酒をかなり飲んだな。)
몸시
「ひどく、大層、非常に」
どちらかというとマイナスな意味の言葉と合わさって使われることが多い印象です。
이런 일 몹시 곤란한데요.
(こんなこと、とても困ります。)
그 때는 몹시 놀랐습니다.
(あの時は非常に驚きました。)
정말(로)
「本当に」
元々は、「本当(の話)、真実」という意味があり、そこから転じて程度の大きさを表す言葉になっています。
なので、「嘘偽りなく本当に」がベースの意味になっています。助詞の로を付けることもありますが、意味合いとしてはそこまで大きいさはありません。
무사히 돌아와서 정말 다행이야.
(無事に帰ってきて本当によかった。)
정말 믿어지지가 않아요.
(あまりに信じられません。)
아주
「非常に、とても」
「全く、まるで」
「すっかり、完全に」
아주もかなり幅広くなんでも使える言葉です。会話ではたまに聞きますが、너무や되게などの方がよく聞きます。立場など関係なく誰にでもどんな時でも使え、너무で言い換えられる場合も多いです。
아주 친한 사인 가 봐요.
(とても親しい間柄みたいですね。)
이거 아주 비싼데.
(これめっちゃ(値段が)高いんだけど。)
매우
「非常に、とても、大変、甚だ」
どんな場面でも使える言葉ですが、若干フォーマルな場で使われることが多いように思います。やはり너무や되게の方が会話でよく聞く印象があります。
매우 유감입니다.
(大変残念です。)
매우 재미있네요.
(とても面白いですね。)
フランクでタメ口などで使う「めっちゃ」
主にタメ口や、敬語でも仲いい先輩など、軽く話しても問題ない関係の中で使う「とても」の表現です。1個前の項目での「とても」を使っておけば問題はありませんが、これらが使えるようになると、韓国人っぽくこなれることができます。笑
되게
몸시と同じ
辞書的意味は몸시と同じだそうです。笑 韓国人のフラットな日常会話でとてもよく聞きます。これを使ってると韓国人っぽいって感じがすごいします。
되게 빨리 왔네.
(めっちゃ早く来たね。)
진짜(로)
「本当に」
진짜自体には、「本物」という意味もあり、정말と同じような感じで、「本当に心からそうなんですけど、紛れもなく本物の話なんですけど」というニュアンスから、程度の大きさを表す言葉になっています。
정말のフランクバージョンという感じで、「マジで」が一番近い感じです。その他にも、「本当に?」と話の真偽を問う言葉としてもかなりよく使われます。정말と同じく、助詞로を付けることもありますが、意味の差はありません。
진짜 재수 없는 놈이야.
(マジで気に食わない野郎だわ。)
엄청
「甚だしく」
程度がかなり大きい印象があり、되게よりも相当強い印象です。日本語で言うと「かなり」の方が近いかも。
아무거나 엄청 쌌어.
(なんでもかんでも、かなり安かった。)
엄청 놀랄거야.
(めちゃくちゃ驚くだろうね。)
왕전
「完全(に)」
「完全」の韓国語読みです。転じて、程度がはなはだしいことを指す言葉になっています。「マジで、めっちゃ、超、絶対」などの意味合いで使われます。
왕전 멋있어!!(超かっこいい!!)
왕전 싫어.(めちゃくちゃ嫌い。)
ビジネス的で堅い「とても」
ビジネスの堅い場や、公的な場でも「とても」の表現です。自分の口からは、韓国で働かない限りあまり使わないと思いますが、自分が聞く立場になるかもしれないので、知っておくといいと思います。
굉장히
「広壮に」
「とても、すごく、大層、ものすごく」
「広壮」の韓国語読みです。公的な場や丁寧な言い回しの「とても」として一番よく使われている言葉だと思います。
굉장히 착한 분이시더라고요.
(とても親切な方でしたよ。)
굉장히 위험한 상태입니다.
(非常に危険な状況です。)
대단히
「非常に、大変、大層、すこぶる」
「ずいぶん、ひどく、すごく」
대단하다「非常に○○だ、甚だしい」という形容詞を副詞化した言葉です。お礼やお祝いなどの挨拶で使われることが多い言葉です。
오늘은 와주셔서 대단히 감사드립니다.
(今日は、お越しくださりまことにありがとうございます。)
대단히 축하드립니다.
(大変おめでとうございます。)
상당히
상당하다「相当だ、かなりだ」という形容詞を副詞化した言葉です。상당は「相当」の韓国語読みです。会議やニュースなどフォーマルな場でよく使われる言葉です。
사고 피해가 상당히 크다고 합니다.
(事故の被害が相当に大きいとのことです。)
まとめ:「とても」の表現は結構たくさんある!
いかがでしたか?参考書で習う以上に韓国語の「とても」の表現は多いのではと思います。ここで紹介した単語は、どれも会話でよく使う言葉なので、一気には大変でも少しずつ覚えていけるといいかなと思います。
よく聞く너무や정말は、誰だろうがどんなシチュエーションだろうが使えるとても便利な言葉なので、これだけわかっていれば自分が言いたいことは大体伝わりますが、さらに自分の表現力や会話力を上げたい!ということであれば、ぜひこれらを覚えると、また1つ韓国語レベルがアップできると思いますよ^^